Pascua de Resurrección

Y es que
hasta entonces, los discípulos no habían entendido la Escritura, según la cual
Jesús tenía que resucitar de entre los muertos.

Easter

They
had not
yet understand
the
Scripture: that he must rise from the dead

Domingo de Ramos

Cuando terminó Jesús este
discurso, dijo a sus discípulos:

- Ya sabéis que dentro de
dos días se celebra la fiesta de la pascua, y el Hijo del hombre será entregado
para que lo crucifiquen
. Mt, 26, 1-2

 

E diela e palmave

Mbasi Jezusi i mbaroi të gjitha këto
fjalime, u tha dishepujve të vet: "Ju e dini se mbas dy ditësh festohet
Pashka dhe Biri i njeriut do të dorëzohet për t'u kryqëzuar."
Mateu, 26, 1-2

Domenica delle Palme

Quando Gesù ebbe terminato tutti questi discorsi,
disse ai suoi discepoli: “Voi sapete che fra due giorni si celebra la Pasqua e
il Figlio dell'uomo sarà consegnato per essere crocifisso”.
Mt, 26, 1-2

 

Dimanche des Rameaux

Jésus acheva ainsi tout
son discours, puis il dit à ses disciples: “Vous savez que la P
âque arrive dans deux jours, et que le Fils de l’homme va être livré pour être crucifié”. Mt, 26, 1-2

 

Palm Sunday

When Jesus
finished all these words, he
said to his disciples:

"You
know that in two days' time it will be Passover, and the Son of Man will be
handed over to be crucified."
(Mt 26, 1-2)

V NIEDZIELA WIELKIEGO POSTU

Był
pewien chory, Łazarz z Betanii, z miejscowości Marii i jej siostry Marty (J 11,
1)

Quinto domingo de Cuaresma

Un hombre, llamado Lázaro, había
caído enfermo. Era natural de Betania, el pueblo de María y de su hermana
Marta.

V Sunday of Lent

There was a sick man, Lazarus
from Bethany, the village of Mary and her sister Marta.

Páginas

Indirizzo Contatto
Congregazione dei Padri Rogazionisti del Cuore di Gesù
Via Tuscolana 167, Roma 00182 - Italia
Tel. 067020751
© 2023 xxxxx